Non si sa esattamente il momento in cui
in un essere umano inzia la scintilla della vita..
ma una cosa è certa, il concepimento
avviene in un momento diverso da quando ci uniamo con il patner..
potrebbe essere il giono dopo o quello dopo ancora..
magari stiamo scolando la pasta o
coccolando il nostro cane..
ma a me piace pensare che tutto questo sia accaduto ballando “Poema”.
( Nel video Javier Rodrigues & Geraldine Rojas, lei sicuramente è tra le ballerine più sensazionali che abbia mai visto! E' la mia preferita. I suoi piedi si muovono con la grazia della più nobile principessa.)
POEMA
Fue un ensueño de dulce amor,
Fu un sogno di dolce amore,
horas de dicha y de querer.
ore di felicità e di desiderio.
Fue el poema de ayer,
Fu il poema del passato,
que yo soñé de dorado color.
che io sognai di colore dorato.
Vanas quimeras que el corazón
Vane chimere che il cuore
no logrará descifrar jamás.
non riuscirà più a decifrare.
¡Nido tan fugaz,
Nido tanto fugace,
fue un sueño de amor,
fu un sogno d’amore,
de adoración!…
di adorazione!…
Cuando las flores de tu rosal
Quando i fiori del tuo roseto
vuelvan más bellas a florecer,
tornano a fiorire ancora più belli,
recordarás mi querer
ricorderai il mio amore
y has de saber
e devi sapere
todo mi intenso mal…
tutto il mio intenso dolore…
De aquel poema ubriacatore
Di quel poema ubriacatore
ya nada queda entre los dos.
ormai nulla rimane tra noi due.
¡Con mi triste adiós
Col mio triste addio
sentirás la emoción
sentirai l’emozione
de mi dolor!…
del mio dolore!…
Fu un sogno di dolce amore,
horas de dicha y de querer.
ore di felicità e di desiderio.
Fue el poema de ayer,
Fu il poema del passato,
que yo soñé de dorado color.
che io sognai di colore dorato.
Vanas quimeras que el corazón
Vane chimere che il cuore
no logrará descifrar jamás.
non riuscirà più a decifrare.
¡Nido tan fugaz,
Nido tanto fugace,
fue un sueño de amor,
fu un sogno d’amore,
de adoración!…
di adorazione!…
Cuando las flores de tu rosal
Quando i fiori del tuo roseto
vuelvan más bellas a florecer,
tornano a fiorire ancora più belli,
recordarás mi querer
ricorderai il mio amore
y has de saber
e devi sapere
todo mi intenso mal…
tutto il mio intenso dolore…
De aquel poema ubriacatore
Di quel poema ubriacatore
ya nada queda entre los dos.
ormai nulla rimane tra noi due.
¡Con mi triste adiós
Col mio triste addio
sentirás la emoción
sentirai l’emozione
de mi dolor!…
del mio dolore!…
Per chi possiede un bandonion e si vuole cimentare nell'impresa di Poema ecco un video tutorial:
Nessun commento:
Posta un commento